Übersetzen
Das Übersetzen von Schriftstücken und Dokumenten bedeutet, den geschriebenen Ausgangstext in die Zielsprache zu übertragen.
Um den höchsten Ansprüchen zu genügen, arbeiten wir nur mit netten, hochqualifizierten Übersetzern im In- und Ausland zusammen. Es sind Muttersprachler (native speakers), die nicht nur über das notwendige Fachwissen verfügen, sondern auch die Mentalität des zielsprachigen Landes kennen und das stilistische Feingefühl besitzen, das jede gute interkulturelle Kommunikation ausmacht.
Die Übersetzungen offizieller Unterlagen für Behörden und andere öffentliche Stellen (z.B. Pässe, Personalstandsdokumente, Zeugnisse, Geburts- und Heiratsurkunden, etc.) müssen in der Regel beglaubigt werden.
Bitte teilen Sie uns dies im Bedarfsfall bei der Antragserteilung mit.
In dem Fall benötigen wir die Originalunterlagen.